Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...
Tekstur
Framborið av
rappforever
Uppruna mál: Turkiskt
bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala dogmadi, o AY...haala batmadi!
Heiti
It’s not a day it’s a season which passed, the sun...
Umseting
Enskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Enskt
It’s not a day it’s a season which passed, the sun has not risen yet, the MOON...has not waned yet!
Góðkent av
lilian canale
- 15 September 2008 12:52
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 September 2008 02:37
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Miss,
What about using Present Perfect with "yet"?
13 September 2008 03:01
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Ok Lilian I edit
13 September 2008 03:24
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oops! Check it out, please.