الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...
نص
إقترحت من طرف
rappforever
لغة مصدر: تركي
bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala dogmadi, o AY...haala batmadi!
عنوان
It’s not a day it’s a season which passed, the sun...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
turkishmiss
لغة الهدف: انجليزي
It’s not a day it’s a season which passed, the sun has not risen yet, the MOON...has not waned yet!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 15 أيلول 2008 12:52
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
13 أيلول 2008 02:37
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Miss,
What about using Present Perfect with "yet"?
13 أيلول 2008 03:01
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Ok Lilian I edit
13 أيلول 2008 03:24
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Oops! Check it out, please.