Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione

Titolo
bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...
Testo
Aggiunto da rappforever
Lingua originale: Turco

bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala dogmadi, o AY...haala batmadi!

Titolo
It’s not a day it’s a season which passed, the sun...
Traduzione
Inglese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese

It’s not a day it’s a season which passed, the sun has not risen yet, the MOON...has not waned yet!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 15 Settembre 2008 12:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Settembre 2008 02:37

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Miss,

What about using Present Perfect with "yet"?

13 Settembre 2008 03:01

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Ok Lilian I edit

13 Settembre 2008 03:24

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Oops! Check it out, please.