Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Alemany - sen de benim çok hoÅŸuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàTurcÀrabPolonèsHebreuAlemany

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Text
Enviat per oxxactionbunnyxxo
Idioma orígen: Turc Traduït per idenisenko

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Notes sobre la traducció
no vemos >should be >nos vemos

Títol
Ich mag dich auch sehr
Traducció
Alemany

Traduït per merdogan
Idioma destí: Alemany

Ich mag dich auch sehr, wir sehen uns später. Ruh dich etwas aus, mein Liebster, du siehst sehr gut aus.
Notes sobre la traducció
corrected
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 17 Setembre 2008 17:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Setembre 2008 17:06

italo07
Nombre de missatges: 1474
Nach der spanischen Übersetzung müsste die Übersetzung folgendermaßen lauten:

Ruh dich aus, mein liebster, du bist sehr hübsch/ du siehst gut aus.

14 Setembre 2008 17:32

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Danke...

15 Setembre 2008 15:23

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Dann hieße es aber immer noch Liebster...

15 Setembre 2008 15:45

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Danke...