Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - sen de benim çok hoÅŸuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkiskArabiskPolskHebraiskTysk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Tekst
Tilmeldt af oxxactionbunnyxxo
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk Oversat af idenisenko

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Bemærkninger til oversættelsen
no vemos >should be >nos vemos

Titel
Ich mag dich auch sehr
Oversættelse
Tysk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich mag dich auch sehr, wir sehen uns später. Ruh dich etwas aus, mein Liebster, du siehst sehr gut aus.
Bemærkninger til oversættelsen
corrected
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 17 September 2008 17:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 September 2008 17:06

italo07
Antal indlæg: 1474
Nach der spanischen Übersetzung müsste die Übersetzung folgendermaßen lauten:

Ruh dich aus, mein liebster, du bist sehr hübsch/ du siehst gut aus.

14 September 2008 17:32

merdogan
Antal indlæg: 3769
Danke...

15 September 2008 15:23

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Dann hieße es aber immer noch Liebster...

15 September 2008 15:45

merdogan
Antal indlæg: 3769
Danke...