Traducció - Italià-Castellà - come sto?non lo so..è un periodo un pò strano......Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat | come sto?non lo so..è un periodo un pò strano...... | | Idioma orígen: Italià
come sto?non lo so..è un periodo un pò strano... vorrei che alcune cose cambiassero ma non ci riesco a farle cambiare vecchi mostri che rovinano il presente.. |
|
| | TraduccióCastellà Traduït per italo07 | Idioma destí: Castellà
¿Cómo estoy? No lo sé...es un perÃodo un poco raro... Quisiera que algunas cosas cambiasen pero no consigo hacerlas cambiar viejos monstruos que destruyen el presente. | | Alternativa:
viejos monstruos que "arruinan" el presente
guilon 13/09/08 |
|
Darrera validació o edició per guilon - 13 Setembre 2008 22:34
Darrer missatge | | | | | 11 Setembre 2008 01:19 | | guilonNombre de missatges: 1549 | Original:
"¿Cómo estoy? No lo sé...es un perÃodo un poco raro...
Quisiera che algunas cosas cambiarÃan pero no consigo a hacerlas cambiar monstruos viejos que destruyen el presente." | | | 11 Setembre 2008 02:27 | | | También podrÃa ser: Viejos monstruos que arruinan el presente. |
|
|