Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kihispania - come sto?non lo so..è un periodo un pò strano......

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKihispania

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
come sto?non lo so..è un periodo un pò strano......
Nakala
Tafsiri iliombwa na diablita
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

come sto?non lo so..è un periodo un pò strano...
vorrei che alcune cose cambiassero ma non ci riesco a farle cambiare
vecchi mostri che rovinano il presente..

Kichwa
¿Cómo estoy?
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na italo07
Lugha inayolengwa: Kihispania

¿Cómo estoy? No lo sé...es un período un poco raro...
Quisiera que algunas cosas cambiasen pero no consigo hacerlas cambiar
viejos monstruos que destruyen el presente.
Maelezo kwa mfasiri
Alternativa:

viejos monstruos que "arruinan" el presente

guilon 13/09/08
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 13 Septemba 2008 22:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Septemba 2008 01:19

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Original:

"¿Cómo estoy? No lo sé...es un período un poco raro...
Quisiera che algunas cosas cambiarían pero no consigo a hacerlas cambiar monstruos viejos que destruyen el presente."

11 Septemba 2008 02:27

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
También podría ser: Viejos monstruos que arruinan el presente.