Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Испанский - come sto?non lo so..è un periodo un pò strano......

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийИспанский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
come sto?non lo so..è un periodo un pò strano......
Tекст
Добавлено diablita
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

come sto?non lo so..è un periodo un pò strano...
vorrei che alcune cose cambiassero ma non ci riesco a farle cambiare
vecchi mostri che rovinano il presente..

Статус
¿Cómo estoy?
Перевод
Испанский

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¿Cómo estoy? No lo sé...es un período un poco raro...
Quisiera que algunas cosas cambiasen pero no consigo hacerlas cambiar
viejos monstruos que destruyen el presente.
Комментарии для переводчика
Alternativa:

viejos monstruos que "arruinan" el presente

guilon 13/09/08
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 13 Сентябрь 2008 22:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Сентябрь 2008 01:19

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Original:

"¿Cómo estoy? No lo sé...es un período un poco raro...
Quisiera che algunas cosas cambiarían pero no consigo a hacerlas cambiar monstruos viejos que destruyen el presente."

11 Сентябрь 2008 02:27

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
También podría ser: Viejos monstruos que arruinan el presente.