Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Italià - me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsItalià

Títol
me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...
Text
Enviat per ela75
Idioma orígen: Albanès

me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti te merzitesh

Títol
MI hai detto che ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti offenda
Traducció
Italià

Traduït per pinobarr
Idioma destí: Italià

Scusami se ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti senta in colpa
Notes sobre la traducció
spero che sia esatta. io conosco l'albanese ( shqip )standard, e l'arbresh.
Darrera validació o edició per ali84 - 16 Febrer 2009 19:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Gener 2009 10:10

bamberbi
Nombre de missatges: 159
nn e colpa tua chi l ha scrita ha fatto dei errori.e giusto cosi >scusami che ti ho offeso,mi sento in colpa.non voglio che tu ti offenda