Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Italia - me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaItalia

Titolo
me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...
Teksto
Submetigx per ela75
Font-lingvo: Albana

me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti te merzitesh

Titolo
MI hai detto che ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti offenda
Traduko
Italia

Tradukita per pinobarr
Cel-lingvo: Italia

Scusami se ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti senta in colpa
Rimarkoj pri la traduko
spero che sia esatta. io conosco l'albanese ( shqip )standard, e l'arbresh.
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 16 Februaro 2009 19:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Januaro 2009 10:10

bamberbi
Nombro da afiŝoj: 159
nn e colpa tua chi l ha scrita ha fatto dei errori.e giusto cosi >scusami che ti ho offeso,mi sento in colpa.non voglio che tu ti offenda