Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kialbeni-Kiitaliano - me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ela75
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni
me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti te merzitesh
Kichwa
MI hai detto che ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti offenda
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
pinobarr
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Scusami se ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti senta in colpa
Maelezo kwa mfasiri
spero che sia esatta. io conosco l'albanese ( shqip )standard, e l'arbresh.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ali84
- 16 Februari 2009 19:20
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Januari 2009 10:10
bamberbi
Idadi ya ujumbe: 159
nn e colpa tua chi l ha scrita ha fatto dei errori.e giusto cosi >scusami che ti ho offeso,mi sento in colpa.non voglio che tu ti offenda