Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Italiaans - me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaans

Titel
me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...
Tekst
Opgestuurd door ela75
Uitgangs-taal: Albanees

me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti te merzitesh

Titel
MI hai detto che ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti offenda
Vertaling
Italiaans

Vertaald door pinobarr
Doel-taal: Italiaans

Scusami se ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti senta in colpa
Details voor de vertaling
spero che sia esatta. io conosco l'albanese ( shqip )standard, e l'arbresh.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 16 februari 2009 19:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 januari 2009 10:10

bamberbi
Aantal berichten: 159
nn e colpa tua chi l ha scrita ha fatto dei errori.e giusto cosi >scusami che ti ho offeso,mi sento in colpa.non voglio che tu ti offenda