Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-ایتالیایی - me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییایتالیایی

عنوان
me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...
متن
ela75 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti te merzitesh

عنوان
MI hai detto che ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti offenda
ترجمه
ایتالیایی

pinobarr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Scusami se ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti senta in colpa
ملاحظاتی درباره ترجمه
spero che sia esatta. io conosco l'albanese ( shqip )standard, e l'arbresh.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 16 فوریه 2009 19:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 ژانویه 2009 10:10

bamberbi
تعداد پیامها: 159
nn e colpa tua chi l ha scrita ha fatto dei errori.e giusto cosi >scusami che ti ho offeso,mi sento in colpa.non voglio che tu ti offenda