الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألبانى -إيطاليّ - me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti...
نص
إقترحت من طرف
ela75
لغة مصدر: ألبانى
me fol qe te merzita,undjeva me foj.nuk dua qe ti te merzitesh
عنوان
MI hai detto che ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti offenda
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
pinobarr
لغة الهدف: إيطاليّ
Scusami se ti ho offeso, perdonami. non voglio che tu ti senta in colpa
ملاحظات حول الترجمة
spero che sia esatta. io conosco l'albanese ( shqip )standard, e l'arbresh.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ali84
- 16 شباط 2009 19:20
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
28 كانون الثاني 2009 10:10
bamberbi
عدد الرسائل: 159
nn e colpa tua chi l ha scrita ha fatto dei errori.e giusto cosi >scusami che ti ho offeso,mi sento in colpa.non voglio che tu ti offenda