Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...
Text
Enviat per Dovile1991
Idioma orígen: Lituà

Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur silta ir gera.

Títol
Once upon a time
Traducció
Anglès

Traduït per gridani
Idioma destí: Anglès

Once upon a time the boy went on holiday to where it was warm and good.
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Febrer 2009 21:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Febrer 2009 08:55

fiammara
Nombre de missatges: 94
,,gera" nereiskia kad kalbama apie ora, gal jam tiesiog buvo gera buti, o ne kad oras buvo geras

14 Febrer 2009 18:58

sagittarius
Nombre de missatges: 118
The weather is not mentioned in the original text. So the word "the weather" should be replaced with "it". Also, a definite article for the word "boy" is needed because one can suppose that the boy is known for the author. On the other hand, the word "holiday" must be with an indefinite article.