ترجمه - لیتوانیایی-انگلیسی - Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur... | | زبان مبداء: لیتوانیایی
Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur silta ir gera. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
Once upon a time the boy went on holiday to where it was warm and good. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 فوریه 2009 21:33
آخرین پیامها | | | | | 14 فوریه 2009 08:55 | | | ,,gera" nereiskia kad kalbama apie ora, gal jam tiesiog buvo gera buti, o ne kad oras buvo geras | | | 14 فوریه 2009 18:58 | | | The weather is not mentioned in the original text. So the word "the weather" should be replaced with "it". Also, a definite article for the word "boy" is needed because one can suppose that the boy is known for the author. On the other hand, the word "holiday" must be with an indefinite article. |
|
|