Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...
Testo
Aggiunto da Dovile1991
Lingua originale: Lituano

Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur silta ir gera.

Titolo
Once upon a time
Traduzione
Inglese

Tradotto da gridani
Lingua di destinazione: Inglese

Once upon a time the boy went on holiday to where it was warm and good.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Febbraio 2009 21:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Febbraio 2009 08:55

fiammara
Numero di messaggi: 94
,,gera" nereiskia kad kalbama apie ora, gal jam tiesiog buvo gera buti, o ne kad oras buvo geras

14 Febbraio 2009 18:58

sagittarius
Numero di messaggi: 118
The weather is not mentioned in the original text. So the word "the weather" should be replaced with "it". Also, a definite article for the word "boy" is needed because one can suppose that the boy is known for the author. On the other hand, the word "holiday" must be with an indefinite article.