Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilithuania-Kiingereza - Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilithuaniaKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Dovile1991
Lugha ya kimaumbile: Kilithuania

Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur silta ir gera.

Kichwa
Once upon a time
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na gridani
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Once upon a time the boy went on holiday to where it was warm and good.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Februari 2009 21:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Februari 2009 08:55

fiammara
Idadi ya ujumbe: 94
,,gera" nereiskia kad kalbama apie ora, gal jam tiesiog buvo gera buti, o ne kad oras buvo geras

14 Februari 2009 18:58

sagittarius
Idadi ya ujumbe: 118
The weather is not mentioned in the original text. So the word "the weather" should be replaced with "it". Also, a definite article for the word "boy" is needed because one can suppose that the boy is known for the author. On the other hand, the word "holiday" must be with an indefinite article.