Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...
Текст
Публікацію зроблено Dovile1991
Мова оригіналу: Литовська

Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur silta ir gera.

Заголовок
Once upon a time
Переклад
Англійська

Переклад зроблено gridani
Мова, якою перекладати: Англійська

Once upon a time the boy went on holiday to where it was warm and good.
Затверджено lilian canale - 17 Лютого 2009 21:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Лютого 2009 08:55

fiammara
Кількість повідомлень: 94
,,gera" nereiskia kad kalbama apie ora, gal jam tiesiog buvo gera buti, o ne kad oras buvo geras

14 Лютого 2009 18:58

sagittarius
Кількість повідомлень: 118
The weather is not mentioned in the original text. So the word "the weather" should be replaced with "it". Also, a definite article for the word "boy" is needed because one can suppose that the boy is known for the author. On the other hand, the word "holiday" must be with an indefinite article.