Traducerea - Lituaniană-Engleză - Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur... | | Limba sursă: Lituaniană
Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur silta ir gera. |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
Once upon a time the boy went on holiday to where it was warm and good. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 17 Februarie 2009 21:33
Ultimele mesaje | | | | | 14 Februarie 2009 08:55 | | | ,,gera" nereiskia kad kalbama apie ora, gal jam tiesiog buvo gera buti, o ne kad oras buvo geras | | | 14 Februarie 2009 18:58 | | | The weather is not mentioned in the original text. So the word "the weather" should be replaced with "it". Also, a definite article for the word "boy" is needed because one can suppose that the boy is known for the author. On the other hand, the word "holiday" must be with an indefinite article. |
|
|