Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-English - Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...
Text
Submitted by Dovile1991
Source language: Lithuanian

Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur silta ir gera.

Title
Once upon a time
Translation
English

Translated by gridani
Target language: English

Once upon a time the boy went on holiday to where it was warm and good.
Last validated or edited by lilian canale - 17 February 2009 21:33





Latest messages

Author
Message

14 February 2009 08:55

fiammara
Number of messages: 94
,,gera" nereiskia kad kalbama apie ora, gal jam tiesiog buvo gera buti, o ne kad oras buvo geras

14 February 2009 18:58

sagittarius
Number of messages: 118
The weather is not mentioned in the original text. So the word "the weather" should be replaced with "it". Also, a definite article for the word "boy" is needed because one can suppose that the boy is known for the author. On the other hand, the word "holiday" must be with an indefinite article.