Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...
Teksti
Lähettäjä Dovile1991
Alkuperäinen kieli: Liettua

Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur silta ir gera.

Otsikko
Once upon a time
Käännös
Englanti

Kääntäjä gridani
Kohdekieli: Englanti

Once upon a time the boy went on holiday to where it was warm and good.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Helmikuu 2009 21:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Helmikuu 2009 08:55

fiammara
Viestien lukumäärä: 94
,,gera" nereiskia kad kalbama apie ora, gal jam tiesiog buvo gera buti, o ne kad oras buvo geras

14 Helmikuu 2009 18:58

sagittarius
Viestien lukumäärä: 118
The weather is not mentioned in the original text. So the word "the weather" should be replaced with "it". Also, a definite article for the word "boy" is needed because one can suppose that the boy is known for the author. On the other hand, the word "holiday" must be with an indefinite article.