Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-영어 - Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur...
본문
Dovile1991에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Viena karta berniukas nuvaziavo atostogauti kur silta ir gera.

제목
Once upon a time
번역
영어

gridani에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Once upon a time the boy went on holiday to where it was warm and good.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 17일 21:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 14일 08:55

fiammara
게시물 갯수: 94
,,gera" nereiskia kad kalbama apie ora, gal jam tiesiog buvo gera buti, o ne kad oras buvo geras

2009년 2월 14일 18:58

sagittarius
게시물 갯수: 118
The weather is not mentioned in the original text. So the word "the weather" should be replaced with "it". Also, a definite article for the word "boy" is needed because one can suppose that the boy is known for the author. On the other hand, the word "holiday" must be with an indefinite article.