Traducció - Portuguès-Grec - Que os deuses da noite protejam a vossa almaEstat actual Traducció
Categoria Frase | Que os deuses da noite protejam a vossa alma | | Idioma orígen: Portuguès
Que os deuses da noite protejam a vossa alma |
|
| Οι θεοί της νÏχτας ας Ï€ÏοστατεÏουν την ψυχή μας | TraduccióGrec Traduït per irini | Idioma destí: Grec
Οι θεοί της νÏχτας ας Ï€ÏοστατεÏουν την ψυχή μας |
|
Darrera validació o edició per irini - 23 Agost 2006 20:43
Darrer missatge | | | | | 19 Agost 2006 03:06 | | iriniNombre de missatges: 849 | Urgh! I am not sure, is it a wish or is it a statement? | | | 23 Agost 2006 20:09 | | | | | | 23 Agost 2006 20:41 | | iriniNombre de missatges: 849 | Because if it was a statement then I would have to edit my translation (different verb type). Now I can accept it without a doubt. Thank you. |
|
|