בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית-יוונית - Que os deuses da noite protejam a vossa alma
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Que os deuses da noite protejam a vossa alma
טקסט
נשלח על ידי
silvermoon
שפת המקור: פורטוגזית
Que os deuses da noite protejam a vossa alma
שם
Οι θεοί της νÏχτας ας Ï€ÏοστατεÏουν την ψυχή μας
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
irini
שפת המטרה: יוונית
Οι θεοί της νÏχτας ας Ï€ÏοστατεÏουν την ψυχή μας
אושר לאחרונה ע"י
irini
- 23 אוגוסט 2006 20:43
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 אוגוסט 2006 03:06
irini
מספר הודעות: 849
Urgh! I am not sure, is it a wish or is it a statement?
23 אוגוסט 2006 20:09
silvermoon
מספר הודעות: 1
It is a wish. why?
23 אוגוסט 2006 20:41
irini
מספר הודעות: 849
Because if it was a statement then I would have to edit my translation
(different verb type). Now I can accept it without a doubt. Thank you.