Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Grieks - Que os deuses da noite protejam a vossa alma

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesLatijnGrieks

Categorie Zin

Titel
Que os deuses da noite protejam a vossa alma
Tekst
Opgestuurd door silvermoon
Uitgangs-taal: Portugees

Que os deuses da noite protejam a vossa alma

Titel
Οι θεοί της νύχτας ας προστατεύουν την ψυχή μας
Vertaling
Grieks

Vertaald door irini
Doel-taal: Grieks

Οι θεοί της νύχτας ας προστατεύουν την ψυχή μας
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 23 augustus 2006 20:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 augustus 2006 03:06

irini
Aantal berichten: 849
Urgh! I am not sure, is it a wish or is it a statement?

23 augustus 2006 20:09

silvermoon
Aantal berichten: 1
It is a wish. why?

23 augustus 2006 20:41

irini
Aantal berichten: 849
Because if it was a statement then I would have to edit my translation (different verb type). Now I can accept it without a doubt. Thank you.