Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-یونانی - Que os deuses da noite protejam a vossa alma

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیلاتینیونانی

طبقه جمله

عنوان
Que os deuses da noite protejam a vossa alma
متن
silvermoon پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Que os deuses da noite protejam a vossa alma

عنوان
Οι θεοί της νύχτας ας προστατεύουν την ψυχή μας
ترجمه
یونانی

irini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Οι θεοί της νύχτας ας προστατεύουν την ψυχή μας
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 23 آگوست 2006 20:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 آگوست 2006 03:06

irini
تعداد پیامها: 849
Urgh! I am not sure, is it a wish or is it a statement?

23 آگوست 2006 20:09

silvermoon
تعداد پیامها: 1
It is a wish. why?

23 آگوست 2006 20:41

irini
تعداد پیامها: 849
Because if it was a statement then I would have to edit my translation (different verb type). Now I can accept it without a doubt. Thank you.