Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ギリシャ語 - Que os deuses da noite protejam a vossa alma

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ラテン語ギリシャ語

カテゴリ

タイトル
Que os deuses da noite protejam a vossa alma
テキスト
silvermoon様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Que os deuses da noite protejam a vossa alma

タイトル
Οι θεοί της νύχτας ας προστατεύουν την ψυχή μας
翻訳
ギリシャ語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Οι θεοί της νύχτας ας προστατεύουν την ψυχή μας
最終承認・編集者 irini - 2006年 8月 23日 20:43





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 8月 19日 03:06

irini
投稿数: 849
Urgh! I am not sure, is it a wish or is it a statement?

2006年 8月 23日 20:09

silvermoon
投稿数: 1
It is a wish. why?

2006年 8月 23日 20:41

irini
投稿数: 849
Because if it was a statement then I would have to edit my translation (different verb type). Now I can accept it without a doubt. Thank you.