Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Suec - Al' priznala ne bi to ni samoj sebi da mislim o...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiSuec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Al' priznala ne bi to ni samoj sebi da mislim o...
Text
Enviat per Tusse
Idioma orígen: Serbi

Al' priznala ne bi to ni samoj sebi da mislim o tebi

Títol
Jag vill inte ens erkännna...
Traducció
Suec

Traduït per Edyta223
Idioma destí: Suec

Jag vill inte ens erkännna för mig själv att jag tänker på dig.
Darrera validació o edició per pias - 13 Febrer 2009 14:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Febrer 2009 08:45

pias
Nombre de missatges: 8113
Originalöversättning:
"Jag vill inte erkännna sig för mig själv att jag tänker på dig."

12 Febrer 2009 13:02

pias
Nombre de missatges: 8113
Edyta,
du bör inte gå in och korrigera texten efter att jag satt igång en omröstning. Det här låter galet!

12 Febrer 2009 13:06

pias
Nombre de missatges: 8113
Jag ändrar tillbaka nu.

12 Febrer 2009 17:52

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Hej Pias!
Jag har missat ord "sig" när jag översatte texten. Men OK det kan ändras senare.
Hälsning

12 Febrer 2009 17:54

pias
Nombre de missatges: 8113
Men, det var så du hade skrivit först ...och det låter fel (överflödigt), så jag tog bort det. Vad i den nuvarande texten känns fel?

12 Febrer 2009 18:33

Edyta223
Nombre de missatges: 787
jag hat tänkt att bättre är "Jag vill inte erkännna sig för mig själv att jag tänker på dig". vaknar polsk grammatik som lurar mig.

12 Febrer 2009 18:42

pias
Nombre de missatges: 8113
Jag förstår att det är trickigt att växla mellan polsk och svensk grammatik, men du kan inte säga så på svenska, det låter helt fel. Jag tycker att vi ska låta omröstningen hjälpa till här ...

Är det ok?

13 Febrer 2009 14:22

pias
Nombre de missatges: 8113
Edyta,
jag fick en "bro" av Bojana "I won't admit even to myself that I'm thinking of you." ...så jag sätter dit ett "ens" och godkänner den nu.