Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - bende size teÅŸekkür ederim

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Xat - Vida quotidiana

Títol
bende size teşekkür ederim
Text
Enviat per aykan
Idioma orígen: Turc

bende size teşekkür ederim portekiz dili bilmiyorum ama idare edicez türkiyeden selamlar
Notes sobre la traducció
türkçeden ingiliz ingilizcesine

Títol
I also thank you.
Traducció
Anglès

Traduït per Eylem14
Idioma destí: Anglès

I also thank you. I do not know the Portuguese language but we will manage it. Regards from Turkey
Darrera validació o edició per lilian canale - 27 Març 2009 21:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Març 2009 20:28

cheesecake
Nombre de missatges: 980
I guess it might be better to say something else for "make the correction". maybe "we will get through/get by" or "we will keep it up" ?

27 Març 2009 20:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
manage it?

CC: cheesecake

27 Març 2009 20:44

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Cheesecake,
I agree with Lilian, I guess "we will manage it" is better.

27 Març 2009 20:57

cheesecake
Nombre de missatges: 980
Yes me too, I think it's better.

27 Març 2009 21:05

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks girls