Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - bende size teÅŸekkür ederim

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή

τίτλος
bende size teşekkür ederim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aykan
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bende size teşekkür ederim portekiz dili bilmiyorum ama idare edicez türkiyeden selamlar
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
türkçeden ingiliz ingilizcesine

τίτλος
I also thank you.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Eylem14
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I also thank you. I do not know the Portuguese language but we will manage it. Regards from Turkey
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Μάρτιος 2009 21:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάρτιος 2009 20:28

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
I guess it might be better to say something else for "make the correction". maybe "we will get through/get by" or "we will keep it up" ?

27 Μάρτιος 2009 20:37

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
manage it?

CC: cheesecake

27 Μάρτιος 2009 20:44

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Cheesecake,
I agree with Lilian, I guess "we will manage it" is better.

27 Μάρτιος 2009 20:57

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Yes me too, I think it's better.

27 Μάρτιος 2009 21:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks girls