Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - bende size teÅŸekkür ederim

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Chat - Svakodnevni život

Naslov
bende size teşekkür ederim
Tekst
Poslao aykan
Izvorni jezik: Turski

bende size teşekkür ederim portekiz dili bilmiyorum ama idare edicez türkiyeden selamlar
Primjedbe o prijevodu
türkçeden ingiliz ingilizcesine

Naslov
I also thank you.
Prevođenje
Engleski

Preveo Eylem14
Ciljni jezik: Engleski

I also thank you. I do not know the Portuguese language but we will manage it. Regards from Turkey
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 ožujak 2009 21:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 ožujak 2009 20:28

cheesecake
Broj poruka: 980
I guess it might be better to say something else for "make the correction". maybe "we will get through/get by" or "we will keep it up" ?

27 ožujak 2009 20:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
manage it?

CC: cheesecake

27 ožujak 2009 20:44

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Cheesecake,
I agree with Lilian, I guess "we will manage it" is better.

27 ožujak 2009 20:57

cheesecake
Broj poruka: 980
Yes me too, I think it's better.

27 ožujak 2009 21:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks girls