Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - bende size teÅŸekkür ederim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
bende size teşekkür ederim
Teksti
Lähettäjä aykan
Alkuperäinen kieli: Turkki

bende size teşekkür ederim portekiz dili bilmiyorum ama idare edicez türkiyeden selamlar
Huomioita käännöksestä
türkçeden ingiliz ingilizcesine

Otsikko
I also thank you.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Eylem14
Kohdekieli: Englanti

I also thank you. I do not know the Portuguese language but we will manage it. Regards from Turkey
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Maaliskuu 2009 21:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Maaliskuu 2009 20:28

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
I guess it might be better to say something else for "make the correction". maybe "we will get through/get by" or "we will keep it up" ?

27 Maaliskuu 2009 20:37

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
manage it?

CC: cheesecake

27 Maaliskuu 2009 20:44

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Cheesecake,
I agree with Lilian, I guess "we will manage it" is better.

27 Maaliskuu 2009 20:57

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Yes me too, I think it's better.

27 Maaliskuu 2009 21:05

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks girls