Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Italià - Trazei-me todo bem. Amém.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerCastellàItalià

Categoria Frase

Títol
Trazei-me todo bem. Amém.
Text
Enviat per rejoia
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Trazei-me todo bem. Amém.

Títol
Portatemi ogni bene. Amen.
Traducció
Italià

Traduït per jedi2000
Idioma destí: Italià

Portatemi ogni bene. Amen.
Darrera validació o edició per Efylove - 26 Setembre 2009 08:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Setembre 2009 14:49

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Lilian, can I have a small brdige here?


CC: lilian canale

23 Setembre 2009 15:14

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"Bring me all the good, Amem" (opposite form of: 'Deliver us from evil')

23 Setembre 2009 15:36

Maybe:-)
Nombre de missatges: 338
1)"Apportatemi" is one word. Alternative: "Portatemi"
2) What about "ogni bene"?
smiles
M.:-)

CC: Efylove lilian canale

24 Setembre 2009 19:50

Efylove
Nombre de missatges: 1015
But it's second person singular or plural?

26 Setembre 2009 08:43

Efylove
Nombre de missatges: 1015
jedi2000, I have changed something - according to Maybe's suggestions - to make it more fluent. However your translation was good.