Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiitaliano - Trazei-me todo bem. Amém.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Trazei-me todo bem. Amém.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
rejoia
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Trazei-me todo bem. Amém.
Kichwa
Portatemi ogni bene. Amen.
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
jedi2000
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Portatemi ogni bene. Amen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Efylove
- 26 Septemba 2009 08:43
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Septemba 2009 14:49
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Lilian, can I have a small brdige here?
CC:
lilian canale
23 Septemba 2009 15:14
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Bring me all the good, Amem" (opposite form of: 'Deliver us from evil')
23 Septemba 2009 15:36
Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
1)"Apportatemi" is one word. Alternative: "Portatemi"
2) What about "ogni bene"?
smiles
M.:-)
CC:
Efylove
lilian canale
24 Septemba 2009 19:50
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
But it's second person singular or plural?
26 Septemba 2009 08:43
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
jedi2000, I have changed something - according to Maybe's suggestions - to make it more fluent. However your translation was good.