Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Italia - Trazei-me todo bem. Amém.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaItalia

Kategorio Frazo

Titolo
Trazei-me todo bem. Amém.
Teksto
Submetigx per rejoia
Font-lingvo: Brazil-portugala

Trazei-me todo bem. Amém.

Titolo
Portatemi ogni bene. Amen.
Traduko
Italia

Tradukita per jedi2000
Cel-lingvo: Italia

Portatemi ogni bene. Amen.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 26 Septembro 2009 08:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Septembro 2009 14:49

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Lilian, can I have a small brdige here?


CC: lilian canale

23 Septembro 2009 15:14

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Bring me all the good, Amem" (opposite form of: 'Deliver us from evil')

23 Septembro 2009 15:36

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
1)"Apportatemi" is one word. Alternative: "Portatemi"
2) What about "ogni bene"?
smiles
M.:-)

CC: Efylove lilian canale

24 Septembro 2009 19:50

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
But it's second person singular or plural?

26 Septembro 2009 08:43

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
jedi2000, I have changed something - according to Maybe's suggestions - to make it more fluent. However your translation was good.