Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Alemany - "Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniAlemany

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...
Text
Enviat per littlediver
Idioma orígen: Bosni

"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim sjenku na zidu i sjenka je sama. Scre mi je hladno, mislim da se ledi, posalji me poruku ako ti ista vredim"
Notes sobre la traducció
Habe den Text so als SMS bekommen, daher sind keine Sonderzeichen vorhanden.

Títol
Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe
Traducció
Alemany

Traduït per GordanB
Idioma destí: Alemany

Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe. Ich sehe einen einsamen Schatten an der Wand. Mein Herz ist kalt, ich denke es friert. Sende mir eine Nachricht, falls ich Dir etwas bedeute.
Darrera validació o edició per Rodrigues - 17 Gener 2010 14:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Gener 2010 13:18

anesko
Nombre de missatges: 12
sehr gut, nur "Ich sehe einen Schatten an der Wand, der auch allein ist"
sam - allein
usamljen - einsam