Traducció - Bosni-Alemany - "Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | "Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim... | | Idioma orígen: Bosni
"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim sjenku na zidu i sjenka je sama. Scre mi je hladno, mislim da se ledi, posalji me poruku ako ti ista vredim" | | Habe den Text so als SMS bekommen, daher sind keine Sonderzeichen vorhanden. |
|
| Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe | TraduccióAlemany Traduït per GordanB | Idioma destí: Alemany
Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe. Ich sehe einen einsamen Schatten an der Wand. Mein Herz ist kalt, ich denke es friert. Sende mir eine Nachricht, falls ich Dir etwas bedeute. |
|
Darrera validació o edició per Rodrigues - 17 Gener 2010 14:01
Darrer missatge | | | | | 14 Gener 2010 13:18 | | | sehr gut, nur "Ich sehe einen Schatten an der Wand, der auch allein ist"
sam - allein
usamljen - einsam |
|
|