Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Duits - "Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischDuits

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...
Tekst
Opgestuurd door littlediver
Uitgangs-taal: Bosnisch

"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim sjenku na zidu i sjenka je sama. Scre mi je hladno, mislim da se ledi, posalji me poruku ako ti ista vredim"
Details voor de vertaling
Habe den Text so als SMS bekommen, daher sind keine Sonderzeichen vorhanden.

Titel
Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe
Vertaling
Duits

Vertaald door GordanB
Doel-taal: Duits

Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe. Ich sehe einen einsamen Schatten an der Wand. Mein Herz ist kalt, ich denke es friert. Sende mir eine Nachricht, falls ich Dir etwas bedeute.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 17 januari 2010 14:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 januari 2010 13:18

anesko
Aantal berichten: 12
sehr gut, nur "Ich sehe einen Schatten an der Wand, der auch allein ist"
sam - allein
usamljen - einsam