Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Tedesco - "Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoTedesco

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...
Testo
Aggiunto da littlediver
Lingua originale: Bosniaco

"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim sjenku na zidu i sjenka je sama. Scre mi je hladno, mislim da se ledi, posalji me poruku ako ti ista vredim"
Note sulla traduzione
Habe den Text so als SMS bekommen, daher sind keine Sonderzeichen vorhanden.

Titolo
Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe
Traduzione
Tedesco

Tradotto da GordanB
Lingua di destinazione: Tedesco

Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe. Ich sehe einen einsamen Schatten an der Wand. Mein Herz ist kalt, ich denke es friert. Sende mir eine Nachricht, falls ich Dir etwas bedeute.
Ultima convalida o modifica di Rodrigues - 17 Gennaio 2010 14:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Gennaio 2010 13:18

anesko
Numero di messaggi: 12
sehr gut, nur "Ich sehe einen Schatten an der Wand, der auch allein ist"
sam - allein
usamljen - einsam