Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Suec - I do believe her, though I know she lies.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàFrancèsSerbiSuecRomanèsPolonèsAlemanyPortuguèsTurcNeerlandèsIslandèsLituàCatalàLlengua persa

Categoria Poesia - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I do believe her, though I know she lies.
Text
Enviat per alexfatt
Idioma orígen: Anglès

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Notes sobre la traducció
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Títol
Jag tror på henne, fast jag vet att hon ljuger.
Traducció
Suec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Suec

När min älskling svär att hon är gjord av sanning,
så tror jag på henne, fast jag vet att hon ljuger.
Darrera validació o edició per pias - 10 Desembre 2010 10:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Desembre 2010 10:03

pias
Nombre de missatges: 8114
Ändrar "fast att jag vet..." till "fast jag vet..." ("att" är onödigt här).

Fin översättning