Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - I do believe her, though I know she lies.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolskiFrancuskiSrpskiŠvedskiRumunjskiPoljskiNjemačkiPortugalskiTurskiNizozemskiIslandskiLitavskiKatalanskiPerzijski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I do believe her, though I know she lies.
Tekst
Poslao alexfatt
Izvorni jezik: Engleski

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Primjedbe o prijevodu
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Naslov
Jag tror på henne, fast jag vet att hon ljuger.
Prevođenje
Švedski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Švedski

När min älskling svär att hon är gjord av sanning,
så tror jag på henne, fast jag vet att hon ljuger.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 10 prosinac 2010 10:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 prosinac 2010 10:03

pias
Broj poruka: 8113
Ändrar "fast att jag vet..." till "fast jag vet..." ("att" är onödigt här).

Fin översättning