Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsAlemany

Categoria Poesia

Títol
Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....
Text
Enviat per comeandgetit
Idioma orígen: Turc

Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim
Masum
Mutlu
Huzurlu
Yada olmak isterdim
Notes sobre la traducció
kanada ing.

Títol
Neugeboren
Traducció
Alemany

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Alemany

Ich bin wie ein neugeborenes Baby.
Harmlos.
Glücklich.
Friedlich.
Oder ich möchte es sein.
Darrera validació o edició per nevena-77 - 21 Desembre 2010 11:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Desembre 2010 16:30

merdogan
Nombre de missatges: 3769
ein neugeboren Baby...> ein neugeborenes Baby


16 Desembre 2010 16:46

Lein
Nombre de missatges: 3389
Ist 'harmlos' besser als 'unschuldig' hier? Just a question! My German is not good enough to judge

17 Desembre 2010 09:57

p.s.
Nombre de missatges: 28
... oder ich möchte es sein.

20 Desembre 2010 20:05

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Wäre "schuldlos" nicht besser als "harmlos"?