Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseTedesco

Categoria Poesia

Titolo
Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....
Testo
Aggiunto da comeandgetit
Lingua originale: Turco

Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim
Masum
Mutlu
Huzurlu
Yada olmak isterdim
Note sulla traduzione
kanada ing.

Titolo
Neugeboren
Traduzione
Tedesco

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich bin wie ein neugeborenes Baby.
Harmlos.
Glücklich.
Friedlich.
Oder ich möchte es sein.
Ultima convalida o modifica di nevena-77 - 21 Dicembre 2010 11:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Dicembre 2010 16:30

merdogan
Numero di messaggi: 3769
ein neugeboren Baby...> ein neugeborenes Baby


16 Dicembre 2010 16:46

Lein
Numero di messaggi: 3389
Ist 'harmlos' besser als 'unschuldig' hier? Just a question! My German is not good enough to judge

17 Dicembre 2010 09:57

p.s.
Numero di messaggi: 28
... oder ich möchte es sein.

20 Dicembre 2010 20:05

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Wäre "schuldlos" nicht besser als "harmlos"?