Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....
Nakala
Tafsiri iliombwa na
comeandgetit
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim
Masum
Mutlu
Huzurlu
Yada olmak isterdim
Maelezo kwa mfasiri
kanada ing.
Kichwa
Neugeboren
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
44hazal44
Lugha inayolengwa: Kijerumani
Ich bin wie ein neugeborenes Baby.
Harmlos.
Glücklich.
Friedlich.
Oder ich möchte es sein.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
nevena-77
- 21 Disemba 2010 11:31
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Disemba 2010 16:30
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
ein neugeboren Baby...> ein neugeborenes Baby
16 Disemba 2010 16:46
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Ist 'harmlos' besser als 'unschuldig' hier? Just a question! My German is not good enough to judge
17 Disemba 2010 09:57
p.s.
Idadi ya ujumbe: 28
... oder ich möchte es sein.
20 Disemba 2010 20:05
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Wäre "schuldlos" nicht besser als "harmlos"?