Traducerea - Turcă-Germană - Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu.....Status actual Traducerea
Categorie Poezie | Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim.. Masum Mutlu..... | | Limba sursă: Turcă
Yeni doÄŸmuÅŸ bir bebek gibiyim Masum Mutlu Huzurlu Yada olmak isterdim | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Germană
Ich bin wie ein neugeborenes Baby. Harmlos. Glücklich. Friedlich. Oder ich möchte es sein. |
|
Validat sau editat ultima dată de către nevena-77 - 21 Decembrie 2010 11:31
Ultimele mesaje | | | | | 16 Decembrie 2010 16:30 | | | ein neugeboren Baby...> ein neugeborenes Baby
| | | 16 Decembrie 2010 16:46 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Ist 'harmlos' besser als 'unschuldig' hier? Just a question! My German is not good enough to judge | | | 17 Decembrie 2010 09:57 | | p.s.Numărul mesajelor scrise: 28 | ... oder ich möchte es sein. | | | 20 Decembrie 2010 20:05 | | | Wäre "schuldlos" nicht besser als "harmlos"? |
|
|