Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - Mam wrażenie, że artysta chce wiÄ™cej powiedzieć,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglès

Categoria Pensaments - Arts / Creació / Imaginació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć,...
Text
Enviat per salimworld
Idioma orígen: Polonès

Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć, niż może. Może kiedyś się to zmieni.

Títol
N/A
Traducció
Anglès

Traduït per eddiealaszewski
Idioma destí: Anglès

I have the impression that the artist wishes to say more than he can. That may change one day.
Notes sobre la traducció
more than he can/more than he's allowed to say
Darrera validació o edició per lilian canale - 2 Juny 2011 14:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Maig 2011 16:58

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Aneta, could you help me here? I don't think a poll will have votes

CC: Aneta B.

1 Juny 2011 00:33

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hi Lilly!
I suggest:

...artist wishes to say more, rather than less. --> artist wishes to say more, than he can/ is able.

(meaning: he would like to say more, but he can't, he doesn't manage to, he's not able)

Hm. But the text is a bit ambiguous. It can be interpreted two ways.

The other possible meaning is: he would like to say more, but he is not allowed, he's not permitted.

Hm. I would ask the requester for the context.

1 Juny 2011 01:51

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Salim?

1 Juny 2011 08:39

salimworld
Nombre de missatges: 248
Dear Aneta,

I'm not sure myself but I think your latter interpretation (being not permitted) would be more correct.