Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Engels - Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngels

Categorie Gedachten - Kunst/Creatie/Verbeelding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć,...
Tekst
Opgestuurd door salimworld
Uitgangs-taal: Pools

Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć, niż może. Może kiedyś się to zmieni.

Titel
N/A
Vertaling
Engels

Vertaald door eddiealaszewski
Doel-taal: Engels

I have the impression that the artist wishes to say more than he can. That may change one day.
Details voor de vertaling
more than he can/more than he's allowed to say
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 juni 2011 14:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 mei 2011 16:58

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Aneta, could you help me here? I don't think a poll will have votes

CC: Aneta B.

1 juni 2011 00:33

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hi Lilly!
I suggest:

...artist wishes to say more, rather than less. --> artist wishes to say more, than he can/ is able.

(meaning: he would like to say more, but he can't, he doesn't manage to, he's not able)

Hm. But the text is a bit ambiguous. It can be interpreted two ways.

The other possible meaning is: he would like to say more, but he is not allowed, he's not permitted.

Hm. I would ask the requester for the context.

1 juni 2011 01:51

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Salim?

1 juni 2011 08:39

salimworld
Aantal berichten: 248
Dear Aneta,

I'm not sure myself but I think your latter interpretation (being not permitted) would be more correct.