主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波兰语-英语 - Mam wrażenie, że artysta chce wiÄ™cej powiedzieć,...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 艺术 / 创作 / 想象
本翻译"仅需意译"。
标题
Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć,...
正文
提交
salimworld
源语言: 波兰语
Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć, niż może. Może kiedyś się to zmieni.
标题
N/A
翻译
英语
翻译
eddiealaszewski
目的语言: 英语
I have the impression that the artist wishes to say more than he can. That may change one day.
给这篇翻译加备注
more than he can/more than he's allowed to say
由
lilian canale
认可或编辑 - 2011年 六月 2日 14:09
最近发帖
作者
帖子
2011年 五月 30日 16:58
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Aneta, could you help me here? I don't think a poll will have votes
CC:
Aneta B.
2011年 六月 1日 00:33
Aneta B.
文章总计: 4487
Hi Lilly!
I suggest:
...artist wishes to say more, rather than less. --> artist wishes to say more,
than he can/ is able.
(meaning: he would like to say more, but he can't, he doesn't manage to, he's not able)
Hm. But the text is a bit ambiguous. It can be interpreted two ways.
The other possible meaning is: he would like to say more, but he is not allowed, he's not permitted.
Hm. I would ask the requester for the context.
2011年 六月 1日 01:51
lilian canale
文章总计: 14972
Salim?
2011年 六月 1日 08:39
salimworld
文章总计: 248
Dear Aneta,
I'm not sure myself but I think your latter interpretation (being not permitted) would be more correct.