Traducció - Hongarès-Anglès - B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).GabiEstat actual Traducció
| B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi | | Idioma orígen: Hongarès
B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi |
|
| Good year. My new address (if it interests you). Gabi... | | Idioma destí: Anglès
Good year. My new address (if it interests you). Gabi... |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 15 Febrer 2007 05:18
Darrer missatge | | | | | 15 Febrer 2007 08:29 | | CocoTNombre de missatges: 165 | - Shouldn't it be "happy new year" or "have a good year"? "Good year" makes me think of the tire company | | | 15 Febrer 2007 17:49 | | | I'd translated it from french text. I also thought, that it's a little "cold" |
|
|