Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Ungarskt-Enskt - B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi
Tekstur
Framborið av
ROBI2233
Uppruna mál: Ungarskt
B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi
Heiti
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Umseting
Enskt
Umsett av
Rodrigues
Ynskt mál: Enskt
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Góðkent av
kafetzou
- 15 Februar 2007 05:18
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
15 Februar 2007 08:29
CocoT
Tal av boðum: 165
- Shouldn't it be "happy new year" or "have a good year"? "Good year" makes me think of the tire company
15 Februar 2007 17:49
Rodrigues
Tal av boðum: 1621
I'd translated it from french text. I also thought, that it's a little "cold"