Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Ungarskt-Enskt - B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UngarsktEnsktFransktHebraiskt

Heiti
B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi
Tekstur
Framborið av ROBI2233
Uppruna mál: Ungarskt

B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Heiti
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Umseting
Enskt

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Enskt

Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Góðkent av kafetzou - 15 Februar 2007 05:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Februar 2007 08:29

CocoT
Tal av boðum: 165
- Shouldn't it be "happy new year" or "have a good year"? "Good year" makes me think of the tire company

15 Februar 2007 17:49

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
I'd translated it from french text. I also thought, that it's a little "cold"